Łukasz Lewandowski. Łukasz Lewandowski (ur. 10 sierpnia 1974 w Gdańsku) – polski aktor teatralny, telewizyjny, radiowy, filmowy i dubbingowy, reżyser polskiego dubbingu. Wykładowca w Akademii Teatralnej w Warszawie . Pochodzi z rodziny pedagogów. Trenował aikido, szermierkę i pasjonował się wspinaczkami górskimi. Tłumaczenie hasła "Królewna Śnieżka" na angielski. Snow White, snow white to najczęstsze tłumaczenia "Królewna Śnieżka" na angielski. Przykładowe przetłumaczone zdanie: Zaprosili również bezbożną macochę królewny Śnieżki. ↔ They also invited Snow White's godless stepmother. Wbrew pozorom "Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków" nie jest pierwszym polskim dubbingiem. A jaki tytuł jest? To nie jest takie proste.Nowe odcinki z cie Śnieżka i fantastyczna siódemka (kor. 레드슈즈, Redeusyujeu, ang. Red Shoes and the Seven Dwarfs; 2019) to południowokoreański film animowany który można oglądać na ekranach kin z polskim dubbingiem. Za opracowanie polskiej wersji dubbingowej filmu odpowiada Studio PRL. Film dystrybuuje Kino Świat. Harry W. Leasim i Walt Disney przed rysunkami do Królewny Śnieżki. „Światowid” 1937, nr 38. – Disney powierzył mi dubbing swego filmu w polskim języku – mówi Ordyński. – Jego rysowani bohaterowie będą mówili na ekranach naszego kraju najczystszą polszczyzną. Od kilkunastu dni siedzimy w tym atelier, wtłaczając Królewna Śnieżka (2009) Odblokuj dostęp do 14325 filmów i seriali premium od oficjalnych dystrybutorów! Oglądaj legalnie i w najlepszej jakości. Włącz dostęp. Dodał: ⭐⭐⭐ FoX ⭐⭐⭐. Królewna Śnieżka (2009) W katalogu: Najpiękniejsze Baśnie Braci Grimm. Lubisz ten film? Królewna Śnieżka. Dawno, dawno temu w zaczarowanym królestwie żyła sobie piękna królewna. Na imię miała Śnieżka. Jej skóra była czysta jak śnieg, a włosy czarne jak noc. Pewnego dnia władzę nad krainą przejęła podstępem zła królowa Nadchodzi nowa "Królewna Śnieżka", a z nią kontrowersje. C5AWfT4. Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków is one of two Polish dubs of Snow White and the Seven Dwarfs. Cast Character Actor[1] Królewna Śnieżka Maria Modzelewska Królowa Leokadia Pancewiczowa Wiedźma Seweryna Broniszówna Królewicz Aleksander Żabczyński Zaklęte Zwierciadło Janusz Strachocki Leśniczy Stefan Jaracz Additional voices Aleksander Zelwerowicz Henryk Małkowski Józef Orwid Dwarfs choir Chór Dana Technical staff Dubbing director Ryszard Ordyński Translator & Lyricist Marian Hemar Production manager Zygmunt Bryl Creative supervisor Stuart Buchanan Trivia This dub was made because a large population of Polish origin people lived in the United States. Maria Modzelewska was married to Marian Hemar, the Translator/Lyricist, at the time of the dubbing. They divorced in 1939. References ↑ Jak oceniasz dubbing do filmu? 1 0 Brak głosów 2 0 Brak głosów 3 0 Brak głosów 4 1 50% 5 1 50% Liczba głosów: 2 Twój głos został zarejestrowany. misiek73169 Pierwsza duża rola Posty: 2268 Rejestracja: 15 gru 2011, o 02:50 Re: Królewna Śnieżka (Mirror Mirror); 2012 Nawet , nawet. Najbardziej mi się podobał głos pod Julie Roberts . Może za wcześnie o tym mówić , ale głos fajnie dobrany. Dezerter Pan Jarosław Posty: 3107 Rejestracja: 14 gru 2011, o 22:59 Re: Królewna Śnieżka (Mirror Mirror); 2012 Post autor: Dezerter » 16 lut 2012, o 21:54 Można przypuszczać, że są to dialogi z gotowego dubbingu. Julia Roberts mówiąca głosem Agaty Kuleszy wydaje się być dobrze dopasowana, ale nie będę oceniał dubbingu po samym zwiastunie. Wstrzymam się do czasu wizyty w kinie. Kuleszę można dopisać do grona stałych odpowiedników znanych aktorów. Gdyby w przyszłości Start albo Master Film miał zdubbingować coś z tą aktorką to istnieje bardzo duże prawdopodobieństwo, że wykorzystają Kuleszę. Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90. Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu. Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila: dezerter_poczta@ Krzysiek89 Poziom: fandubber Posty: 833 Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:52 Re: Królewna Śnieżka (Mirror Mirror); 2012 Post autor: Krzysiek89 » 17 lut 2012, o 13:20 W zwiastunie Śnieżkę dubbinguje Joanna Kudelska. Ten głos poznam wszędzie. Szkoda, że w filmie zastąpi ją Żmuda-Trzebiatowska, ale jeśli naprawdę będzie pasować to wybaczę. ポッテロ Pan Sowa Posty: 2909 Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:56 Lokalizacja: Rybnik Re: Królewna Śnieżka (Mirror Mirror); 2012 Post autor: ポッテロ » 17 lut 2012, o 13:45 Ha, kurde, czyli jednak słusznie miałem wrażenie, że głos Żmudy-Trzebiatowskiej jest podejrzanie podobny do głosu Kudelskiej! Osobiście też żałuję, że Śnieżka nie będzie mówiła głosem Hermiony. Hey hey let’s go 喧嘩する 大切な物をprotect my balls 僕が悪いso let’s fighting Let’s fighting love Let’s fighting love Dezerter Pan Jarosław Posty: 3107 Rejestracja: 14 gru 2011, o 22:59 Re: Królewna Śnieżka (Mirror Mirror); 2012 Post autor: Dezerter » 17 lut 2012, o 18:43 Uzupełniłem pierwszy post Gumisia o informacje które już wiemy (w tym fabułę). Ciekawi mnie jeszcze jedna rzecz, kiedy zostanie podane do publicznej wiadomości ile będzie trwał w/w film bo na razie wszystkie serwisy filmowe milczą na ten temat. Jesli w granicach 90 minut, to lipa, a jesli w granicach około 2 godzin to już dużo lepiej, choć wolałbym film dłuższy niż 2 godziny. Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90. Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu. Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila: dezerter_poczta@ Gumisio Pierwszy mikrofon Posty: 209 Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:29 Re: Królewna Śnieżka (Mirror Mirror); 2012 Post autor: Gumisio » 17 lut 2012, o 18:52 Nie zapominaj, że film ten jest robiony z myślą dla dzieci więc pewnie spodziewałbym się tych 90-100 minut [a może mniej ;P] ---- no tak ... na stronie ... rror-2012/ napisali : czas trwania godzina i 23 minuty ... mam nadzieję że to chodzi o film a nie zwiastun Dezerter Pan Jarosław Posty: 3107 Rejestracja: 14 gru 2011, o 22:59 Re: Królewna Śnieżka (Mirror Mirror); 2012 Post autor: Dezerter » 18 lut 2012, o 13:55 1 godzina i 23 minuty to niestety niezbyt dobrze. Już lepiej by było gdyby film trwał 90 minut, no, ale nie ma co rozpaczać. Najważniejsze, że film doczekał się dubbingu. Film Kot który leciał na HBO z dubbingiem, miał około 70-ciu minut. Zanim akcja zdążyła się rozkręcić film juz się skończył. Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90. Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu. Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila: dezerter_poczta@ Dezerter Pan Jarosław Posty: 3107 Rejestracja: 14 gru 2011, o 22:59 Re: Królewna Śnieżka (Mirror Mirror); 2012 Post autor: Dezerter » 22 lut 2012, o 18:45 Według niektórych stron, na przykład tej film będzie trwał 100 min. co by mnie bardziej urządzało niż ta informacja którą podano wczesniej (83 minuty). Można powiedzieć nawet, że czas trwania filmu jak na kino familijne jest w sam raz. Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90. Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu. Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila: dezerter_poczta@ Mirror Mirror2012 6,2 69 048 ocen 10 605 chce zobaczyć 5,5 6 ocen krytyków {"rate": Strona główna filmu Podstawowe informacje Pełna obsada (155) Opisy (2) Opinie i Nagrody Recenzje (4) Nagrody (5) Forum Multimedia Wideo (8) Zdjęcia (37) Plakaty (66) Pozostałe Ciekawostki (11) Powiązane (39) Newsy (91) {"type":"film","id":592905,"links":[{"id":"filmWhereToWatchTv","href":"/film/Kr%C3%B3lewna+%C5%9Anie%C5%BCka-2012-592905/tv","text":"W TV"}]} Pełna obsada i twórcy (155) Obsada Twórcy Polski dubbing Inne {"ids":[5862573,5862574,5862597,5862575,5862594,5862576,5862729,5862577,5862578,5862579,5862580,5862581,5862595,5862596,5862598,5862582,5862583,5862584,5862585,5862586,5862587,5862588,5862589,5862590]} Agata Kulesza Królowa (polski dubbing) Agata Kulesza Marta Żmuda Trzebiatowska Śnieżka (polski dubbing) Marta Żmuda Trzebiatowska Grzegorz Kwiecień Książę (polski dubbing) Grzegorz Kwiecień Aleksander Mikołajczak Brighton (polski dubbing) Aleksander Mikołajczak Jarosław Boberek Grimm (polski dubbing) Jarosław Boberek Jacek Lenartowicz Kufel (polski dubbing) Jacek Lenartowicz Sławomir Pacek Rzeźnik (polski dubbing) Sławomir Pacek Jacek Król Napoleon (polski dubbing) Jacek Król Tomasz Borkowski Gryz (polski dubbing) Tomasz Borkowski Jacek Radziński Wilk (polski dubbing) Jacek Radziński Wojciech Słupiński Chuck (polski dubbing) Wojciech Słupiński Paweł Ciołkosz Renbock (polski dubbing) Paweł Ciołkosz Ewa Serwa Margaret (polski dubbing) Ewa Serwa Jacek Rozenek Król (polski dubbing) Jacek Rozenek Andrzej Blumenfeld Baron (polski dubbing) Andrzej Blumenfeld Malwina Lasowy-Cibor (polski dubbing) Malwina Lasowy-Cibor Monika Chrząstowska (polski dubbing) Monika Chrząstowska Małgorzata Toczyłowska (polski dubbing) Małgorzata Toczyłowska Wojciech Paszkowski (polski dubbing) Wojciech Paszkowski Janusz Wituch (polski dubbing) Janusz Wituch Cezary Nowak (polski dubbing) Cezary Nowak Jakub Szydłowski (polski dubbing) Jakub Szydłowski Maciej Kowalik (polski dubbing) Maciej Kowalik Tomasz Gęsikowski (polski dubbing) Tomasz Gęsikowski obejrzyj 01:38 Thor Love and Thunder - The Loop Czy podoba ci się ten film? W Encyklopedii polskiego dubbingu znajduje się więcej haseł o podobnej nazwie. Zobacz też: Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków (ang. Snow White and the Seven Dwarfs) – amerykański film animowany z 1937 roku w reżyserii Williama Cottrella, Wilfreda Jacksona, Larry’ego Morey’ego, Perce’a Pearce’a i Bena Sharpsteena, zrealizowany na podstawie baśni braci Grimmów i będący pierwszym długometrażowym filmem animowanym z wytwórni Walta Disneya. Film został dwukrotnie zdubbingowany: po raz pierwszy w 1938 roku na potrzeby dystrybucji kinowej, po II wojnie światowej polska wersja uznawana była za zaginioną, została jednak odnaleziona w archiwach Disneya, wyświetlana ponownie w kinach, a następnie wydana na DVD i video. W 2009 roku opracowano nową wersję dubbingu, stworzoną na potrzeby Diamentowej Kolekcji, dostępną na płytach Blu-ray i DVD (premiera: 9 listopada 2009, dystrybucja: CD Projekt) oraz emitowaną w telewizji. Ze względu na brak lokalizacji tekstu bajki, do poniższej wersji dograno kwestię narratora, nie występującego w przedwojennej wersji. Fabuła W baśniowej krainie mieszka piękna dziewczyna biała jak śnieg, rumiana jak krew i z włosami czarnymi jak heban. Wszyscy wołają na nią Śnieżka. Pewnego dnia zła królowa, która nie cierpi swojej pasierbicy, wysyła myśliwego, aby ją wziął do lasu i zabił. Jednak ten zamiast tego każe dziewczynie uciec tak daleko, żeby macocha jej nigdy nie znalazła. Wkrótce Śnieżka znajduje kryjówkę, którą jest domek siedmiu krasnoludków. Źródło opisu: Wikipedia (treść udostępniona na licencji Creative Commons. Zobacz autorów artykułu). Ekipa Twórca Funkcja Sun Studio Polska Realizacja nagrań Waldemar Modestowicz Reżyseria Joanna Serafińska Dialogi Agnieszka Tomicka Kierownictwo muzyczne Marian Hemar Teksty piosenek Filip Krzemień Dźwięk i montaż Shepperton International Zgranie Beata Jankowska Kierownictwo produkcji Marcin Kopiec Michał Wojnarowski Opieka artystyczna Obsada Głos w dubbingu Rola Aktor w wersji oryginalnej Próbka Edyta Krzemień Królewna Śnieżka Adriana Caselotti Damian Aleksander Królewicz Harry Stockwell Danuta Stenka Królowa Susan Blakeselee Wiedźma Lucille la Verne Aleksander Bednarz Magiczne zwierciadło Moroni Olsen Piotr Fronczewski Mędrek Roy Atwell Marian Opania Gburek Pinto Colvig Krzysztof Stelmaszyk Nieśmiałek Scotty Matthraw Krzysztof Kowalewski Wesołek Otis Harlan Piotr Gąsowski Apsik Billy Gilbert Damian Damięcki Śpioszek Pinto Colvig Andrzej Blumenfeld Leśniczy Stuart Buchanan Krzysztof Kolberger Narrator — Wykonanie piosenek Wokalista Piosenka Edyta Krzemień „Marzenie”, „Kto nauczył się śmiać”, „Przy pracy gwiżdż jak kos”, „Opowiedz bajkę” , „Tam przez cienisty bór” Damian Aleksander „Piosenkę znam tylko jedną” Piotr Fronczewski „Stuk, stuk, stuk”, „Hej ho!”, „Piosenka czyścioszków”, „Opowiedz bajkę” Marian Opania „Stuk, stuk, stuk”, „Hej ho!”, „Piosenka czyścioszków” Krzysztof Stelmaszyk „Stuk, stuk, stuk”, „Hej ho!”, „Wesoła piosenka”, „Opowiedz bajkę” Krzysztof Kowalewski „Stuk, stuk, stuk”, „Hej ho!”, „Wesoła piosenka”, „Opowiedz bajkę” Piotr Gąsowski „Stuk, stuk, stuk”, „Hej ho!”, „Opowiedz bajkę” Damian Damięcki „Stuk, stuk, stuk”, „Hej ho!” Agata Dąbrowska Chór Aneta Figiel Chór Adam Krylik Chór Krzysztof Pietrzak Chór Michał Rudaś Chór Jakub Szydłowski Chór Magdalena Tul Chór Linki zewnętrzne Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków w polskiej Wikipedii Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków w Internet Movie Database (IMDb) Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków w bazie Filmwebu Filmy animowane Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków (1938 – 2009) • Pinokio • Fantazja • Dumbo • Bambi (1961 – 1999) • Przygody Ichaboda i Pana Ropucha • Kopciuszek (1961 – 2012) • Alicja w Krainie Czarów • Piotruś Pan • Zakochany kundel (1962 – 1997) • Śpiąca królewna (1962 – 1995) • Kolorowe melodie (1962 - wersja segmentowa) • 101 dalmatyńczyków (1966 – 1995) • Miecz w kamieniu (1969 – 1999) • Księga dżungli • Aryskotraci • Robin Hood • Przygody Kubusia Puchatka • Bernard i Bianka • Lis i pies • Taran i magiczny kocioł • Wielki mysi detektyw • Oliver i spółka • Mała syrenka • Kacze opowieści: Poszukiwacze zaginionej lampy • Bernard i Bianka w krainie kangurów • Piękna i Bestia (1993 – 2002) • Aladyn • Król lew • Aladyn: Powrót Dżafara • Goofy na wakacjach • Pocahontas • Aladyn i król złodziei • Jakubek i brzoskwinia olbrzymka • Dzwonnik z Notre Dame • Herkules • Niezwykła Przygoda Kubusia Puchatka • Piękna i Bestia: Zaczarowane święta • Mulan • Piękna i Bestia: Zaczarowany świat Belli • Pocahontas II: Podróż do Nowego Świata • Król lew II: Czas Simby • Tarzan • Mickey: Bajkowe święta • Kubuś Puchatek: Czas prezentów • Fantazja 2000 • Tygrys i przyjaciele • Dinozaur • Nowe szaty króla • Goofy w College'u • Mała syrenka II: Powrót do morza • Wakacje: żegnaj szkoło • Atlantyda – Zaginiony ląd • Zakochany kundel II: Przygody Chapsa • Piotruś Pan: Wielki powrót • Kopciuszek II: Spełnione marzenia • Dzwonnik z Notre Dame II • Kubuś Puchatek: Puchatkowego Nowego Roku • Lilo i Stich • Planeta skarbów • Księga dżungli 2 • Prosiaczek i przyjaciele • 101 dalmatyńczyków II. Londyńska przygoda • Atlantyda: Powrót Milo • Król lew 3: Hakuna Matata • Maleństwo i przyjaciele • Mój brat niedźwiedź • Pupilek • Rogate ranczo • Mickey, Donald, Goofy: Trzej muszkieterowie • Mickey: Bardziej bajkowe święta • Mulan II • Kubuś i Hefalumpy • Kurczak Mały • Tarzan II: Początek legendy • Lilo i Stich 2: Mały feler Sticha • Nowe szaty króla 2: Kronk - Nowe wcielenie • Dżungla • Miasteczko Halloween • Bambi II • Mój brat niedźwiedź 2 • Lis i Pies 2 • Rodzinka Robinsonów • Kopciuszek III: Co by było, gdyby... • Księżniczki Disneya: Czarodziejskie opowieści • Piorun • Mała syrenka: Dzieciństwo Ariel • Dzwoneczek • Opowieść wigilijna • Księżniczka i żaba • Dzwoneczek i zaginiony skarb • Zaplątani • Matki w mackach Marsa • Kubuś i przyjaciele • Dzwoneczek i uczynne wróżki • Frankenweenie • Dzwoneczek i sekret magicznych skrzydeł • Ralph Demolka • Kraina lodu • Samoloty • Wielka Szóstka • Dzwoneczek i tajemnica piratów • Samoloty 2 • Dzwoneczek i bestia z Nibylandii • Zwierzogród • Vaiana: Skarb oceanu • Ralph Demolka w internecie • Kraina lodu II Filmy fabularne Mary Poppins • Śnięty Mikołaj • 101 dalmatyńczyków • George prosto z drzewa • Flubber • Wielki Joe • Inspektor Gadżet • 102 dalmatyńczyki • Śnieżne psy • Country Miśki • Śnięty Mikołaj 2 • Nawiedzony dwór • W 80 dni dookoła świata • Pamiętnik księżniczki 2: Królewskie zaręczyny • Księżniczka na lodzie • Garbi – superbryka • Opowieści z Narnii: Lew, czarownica i stara szafa • Na psa urok • Most do Terabithii • Zaczarowana • Opowieści z Narnii: Książę Kaspian • Cziłała z Beverly Hills • High School Musical 3: Ostatnia klasa • Opowieści na dobranoc • Góra Czarownic • Hannah Montana: Film • Załoga G • Alicja w Krainie Czarów • Muppety • Oz: Wielki i potężny • Jeździec znikąd • Muppety: Poza prawem • Czarownica • Kopciuszek • Kraina jutra • Księga dżungli • Alicja po drugiej stronie lustra • Piękna i Bestia • Piraci z Karaibów: Zemsta Salazara • Pułapka czasu • Krzysiu, gdzie jesteś? • Mary Poppins powraca • Dumbo • Aladyn • Król lew • Czarownica 2 • Mulan • Artemis Fowl Pixar Toy Story • Dawno temu w trawie • Toy Story 2 • Potwory i spółka • Gdzie jest Nemo? • Iniemamocni • Auta • WALL·E • Odlot • Ratatuj • Auta 2 • Toy Story 3 • Merida waleczna • Uniwersytet potworny • Samoloty • Samoloty 2 • W głowie się nie mieści • Dobry dinozaur • Gdzie jest Dory? • Auta 3 • Coco • Iniemamocni 2 • Toy Story 4 Seriale animowane Wuzzle • Gumisie • Kacze Opowieści (1991 – lata 2000) • Nowe przygody Kubusia Puchatka • Brygada RR • Super Baloo (1992 – lata 2000) • Dzielny Agent Kaczor • Goofy i inni (1994-1995 – lata 2000) • Mała syrenka (1995 – 2004) • Szmergiel • Aladyn • Timon i Pumba • Kacza paczka • Doug Zabawny • Mała księga dżungli • Byle do przerwy • Pepper Ann • 101 dalmatyńczyków • I pies, i wydra • Herkules • Produkcje Myszki Miki • Weekendowcy • Pupilek • Café Myszka • Lloyd w kosmosie • Legenda Tarzana • Kim Kolwiek • Fillmore na tropie • Lilo i Stich • Dave Barbarzyńca • Brenda i pan Whiskers • Amerykański smok: Jake Long • Maggie Brzęczymucha • Nowa szkoła króla • Wymiennicy • Fineasz i Ferb • Kick Strach się bać • Akwalans • Tron: Rebelia • Wodogrzmoty Małe • Randy Cunningham: nastoletni ninja • Myszka Miki • Jej Wysokość Zosia • W tę i nazad • Szeryf Kaja na Dzikim Zachodzie • 7K • Star Wars: Rebelianci • Miles z przyszłości • Penn Zero: Bohater na pół etatu • Star Butterfly kontra siły zła • Kornisz i Fistach • Robal z przyszłości • Prawo Milo Murphy’ego • Kacze Opowieści (2017) • Zaplątani: Serial • Wielka Szóstka: Serial • Furiki • Greenowie w wielkim mieście Strona główna Filmy Królewna Śnieżka Zwiastuny Królewna Śnieżka Królewna Śnieżka Oficjalny zwiastun / trailer nr 2 (polski) Mirror Mirror20121 godz. 46 Królowa zazdrosna o Śnieżkę rozkazuje wygnać ją z zamku. Uratowana przez siedmiu krasnoludków królewna postanawia odzyskać tron i walczyć o miłość pięknego RobertsLily Collins

królewna śnieżka 2012 polski dubbing